Madrid: (+34) 91 745 99 19 | Granada: (+34) 958 28 99 28 | London: (+44) (0)75 4242 8384 | Móvil: (+34) 622 850 178 | Mail: info@agestrad.com
  • Español
  • English
  • Deutsch
  • Русский
  • Italiano
  • Português
  • Dansk
Agence de Traduction | Traductions professionnelles multilingues

Traduction galicien – français

idiomas agestrad

Les langues co-officielles de l’Espagne constituent une part importante du travail d’AGESTRAD – Agence espagnole de traduction. Nombreuses sont les entreprises qui nous font confiance dans ce domaine, qu’elles cherchent à renforcer leur présence dans toutes les régions du pays ou qu’elles aient besoin d’acquérir un caractère officiel auprès de l’État (Associations, concours publics, publicité, etc.).

Nous travaillons avec des traducteurs spécialisés dans tous les domaines (traduction certifiée, traduction technique, traduction commerciale, traduction juridique et légale, traduction médicale, traduction de sites Web, localisation de logiciels, etc.) et qui possèdent une formation et une expérience spécifique dans toutes les disciplines (électronique, médecine, informatique, import/export, immobilier, publicité, restauration, télévision et radio, etc.). Si l’on ajoute à tout cela la confidentialité que nous garantisssons dans chaque mission, l’attention personnalisée et le respect scrupuleux des délais, le résultat est un travail de qualité et une satisfaction maximale des clients.

Nombreuses sont les raisons pour lesquelles une personne se rapproche d’une agence de traduction espagnole. Cela peut être pour des fins personnelles que pour des raisons professionnelles. Toutefois, choisir un établissement fiable devient de plus en plus difficile.

Traducteur espagnol certifié

L’établissement de traduction présente des services de traduction fiables de l’ espagnol au français. La traduction de textes par l’agence est assurée par des personnes natives qui maîtrisent parfaitement les deux langues. Ces dernières sont des experts du métier et garantissent un travail de haute qualité. Ils peuvent aussi bien traduire des données techniques que de simples informations. Par la suite, la traduction espagnol au français est relue par un spécialiste. Cette dernière étape du travail est un essentiel pour vérifier la clarté ainsi que la qualité de l’œuvre. C’est après cela que le texte traduit sera livré auprès de la clientèle. Le travail du personnel de l’agence respecte également le délai établi.

Un professionnel du domaine

Une référence dans le secteur, l’agence de traduction espagnole se reconnaît par son professionnalisme. En plus de mettre à disposition de sa large clientèle un personnel compétent, l’établissement se distingue également par sa grande réactivité. Après un devis auprès du service concerné, nous nous assurons de revenir vers vous dans les plus brefs délais. Cette réactivité se voit également à travers le temps d’intervention pour la traduction de textes. En tant qu’acteur majeur dans le domaine, nous figurons parmi les agences de traduction qui proposent des travaux d’exception à des prix très intéressants. Pour plus de détail, notre devis se calcul à partir du nombre de mots à traduire ainsi que de la langue en question.

Traduction de vos textes en espagnols

Notre enseigne se charge de la traduction de tous les textes espagnols vers le français. Nos traducteurs mettent en avant leur savoir-faire pour transformer de simples textes galiciens en respectant la terminologie de la langue cible. Ils disposent également des compétences requises et d’une grande expérience pour réaliser dans le délai préalablement défini une traduction technique. Cela peut s’agir de la transformation d’une donnée juridique espagnol au français ou de textes commerciaux. Plus encore, les interprètes que nous employons sont parfaitement aptes à traduire des données plus compliquées comme les sites ou les applications. Ils ont été formés pour traiter de gros volumes de travail.

A qui s’adresse notre service de traduction ?

En tant qu’acteurs majeurs dans le domaine, nous comptons désormais plusieurs clients satisfaits. Notre agence de traduction espagnole se propose à tous ceux qui veulent un travail de qualité. Nous œuvrons pour les particuliers qui ont du mal à traduire leur texte. Nous mettons également à disposition des entreprises notre savoir-faire pour les aider dans l’externalisation de leur projet ou dans la traduction de leurs outils de travail.
Travaillant au service de tous ceux qui veulent traduire correctement leur texte espagnol vers le français, notre agence se fait comme principal objectif la qualité. Pour cela, nous proposons des interprètes et des traducteurs certifiés.

Qu’est-ce qu’une langue co-officielle en Espagne ?

Le processus de décentralisation en Espagne est très ancien. La Galice a engagé un processus d’autonomie dès 1932. Le castillan (la langue espagnole à proprement parler) est la seule langue officielle en Espagne et son enseignement est obligatoire dans le primaire et le secondaire. Néanmoins, les langues des provinces autonomes ont un statut de langue officielle à l’intérieur de leur territoire. Chaque région autonome est libre d’en organiser et promouvoir l’enseignement. Les citoyens peuvent y recourir librement dans la vie courante, ce qui signifie qu’une personne résidant en Galice peut utiliser le galicien dans toutes ses démarches administratives, juridiques ou sur son lieu de travail. Cela nécessite un intense travail de traduction dans tous les domaines puisque le bilinguisme est la règle. Pour obtenir une qualité dans la traduction, il faut bien sûr recourir à des traducteurs expérimentés natifs de cette région.

Où se trouve la Galice ?

La Galice se situe au nord-ouest de la péninsule ibérique. Cette région est souvent baptisée la “Bretagne espagnole” car son climat présente des similitudes avec l’Armorique et partage certaines racines celtiques. Les paysages sont verdoyants. La Galice a conservé de nombreuses traditions rurales. Surtout connue pour son pèlerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle, la région offre de multiples attraits. La Galice constitue également un pôle économique important grâce à ses activités dans l’industrie automobile, la biotechnologie, les technologies de l’information et de la communication. Cette région est également le 4e producteur européen pour l’énergie éolienne et le 1er en Espagne pour les activités forestières. La Galice occupe une position stratégique par rapport aux autoroutes de la mer. Un projet s’est concrétisé en 2015, reliant Saint-Nazaire, Le Havre et Algésiras au départ de Vigo. Avec plus de 100 zones industrielles et commerciales, cette région compte parmi les plus dynamiques d’Espagne. La demande pour des traductions officielles de qualité est en nette augmentation.

Quelle est la place du galicien dans la péninsule ibérique ?

L’Espagne compte 11 communautés bilingues. La Galice fait partie des 3 communautés autonomes où la langue vernaculaire est restée vivante sur tout le territoire. Le galicien est parlé par près de 90 % des autochtones, soit 2,5 millions de personnes. Cette langue romane est également pratiquée dans les Asturies, dans les provinces de Zamora et de León, ainsi que dans quelques localités d’Estrémadure. Elle est très proche du portugais. Certaines associations œuvrent à un rapprochement entre les deux langues. Les galiciens installés dans d’autres régions d’Espagne ou à l’étranger continuent généralement de pratiquer la langue. Depuis la réforme de 1983, les toponymes doivent être systématiquement orthographiés en langue vernaculaire. La ville de La Corogne, par exemple, est donc uniquement désignée sous son nom galicien « A Coruña ».

Pourquoi traduire du galicien au français ?

Les entreprises qui tissent des liens commerciaux avec des entreprises localisées en Galice seront inévitablement confrontées à des textes rédigés en galicien. Contrairement à des provinces comme le Pays basque qui sont considérées comme bilingues, la langue galicienne peut tout à fait être utilisée seule pour rédiger des contrats ou pour intenter des actions juridiques. La Galice attire de plus en plus une clientèle séduite par sa qualité de vie exceptionnelle, la beauté de ses paysages et sa gastronomie. Le secteur du tourisme figure au premier plan des échanges car ce secteur est en plein développement. De nombreux établissements thermaux permettent de combiner détente et bien-être. Dans tous ces secteurs d’activité, les traducteurs de Agestrad font preuve d’un grand professionnalisme.

Comment obtenir des traductions de qualité ?

Grâce aux services proposés par les traducteurs de Agestrad, vous serez assuré d’obtenir une qualité dans la traduction que vous n’obtiendrez nulle part ailleurs. Comme c’est la règle pour des traductions officielles irréprochables, le traducteur transcrit les textes uniquement vers sa langue native. C’est pourquoi les traducteurs de Agestrad proposant des traductions galicien-français sont tous natifs de Galice. Les traductions assermentées peuvent être utilisées devant les tribunaux ou lors de démarches administratives. Les traductions techniques sont toujours réalisées par des personnes présentant une double compétence, en langues mais aussi dans le secteur concerné.

Quel avenir pour les relations franco-galiciennes ?

Plusieurs villes ont une envergure nationale et internationale : La Corogne, Saint-Jacques de Compostelle, Pontevedra, Orense, Vigo. Les entreprises françaises sont de plus en plus attirées par cette région. La Chambre de commerce franco-espagnole a installé une délégation à Vigo. Le but est de promouvoir et de développer les échanges commerciaux entre les deux pays. Cette démarche mobilise à la fois les institutionnels, les personnalités locales et les chefs d’entreprise. Des traductions officielles de grande qualité sont indispensables pour créer un climat de confiance et accélérer ce rapprochement. Les importations de la Galice proviennent à 30 % de la France et ce marché offre encore d’immenses possibilités pour les entreprises françaises.

 

Obtenez un devis ferme et sans engagement en nous communiquant les détails de votre projet via notre formulaire de demande de devis. Vous pouvez également nous contacter en envoyant un mail à presupuesto@agestrad.com ou en appelant le (+34) 958 28 99 28 (Horaire de l’agence : de 08h00 à 20h00) ou le (+34) 600 33 91 45 (24h/24).

Utilisation de cookies

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez \nl’utilisation de cookies, les CGU ou autres traceurs pour vous proposer \ndu contenu et des publicités ciblées et réaliser des statistiques de visites.

En savoir plus.

ACEPTAR